iproini.com

iproini.gr

i-proini.com

i-proini.gr

Έτος ίδρυσης : Απρίλιος 1977 - Ιδρύτρια Εκδότρια: Φανή Πεταλίδου
Δευτέρα, 14 Ιουλίου, 2025
27.6 C
Athens

Φεστιβάλ ποίησης στους Αγ. Σαράντα-Οδοιπορικό

ag-40-2Της συνεργάτιδάς μας Θωμαϊδας Παριανού

Ο  Σύλλογος ποιητών Αγ. Σαράντα “Ionian Creators Club” διοργάνωσε στους Αγ. Σαράντα το φεστιβάλ ποίησης “Ionian Poetry 2012” 22-24 Ιουνίου 2012. Συμμετείχαν ποιητές από Αλβανία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Ελλάδα, Κόσσοβο, Κροατία, Μαυροβούνιο, Ρωσία, Σερβία και Συρία. Την Ελληνική συμμετοχή αποτελούσε  κλιμάκιο  του Ομίλου για την UNESCO Τεχνών, Λόγου και Επιστημών Ελλάδος (ΤΛΕΕ), με τον Πρόεδρο Ηλία Δεμιρτζόγλου, τον Έφορο (Βορειοηπειρώτη) . Κώστα Νούσια, την Πολιτιστική Εκπρόσωπο Στέλλα Λεοντιάδου , τους συμμετέχοντες Έλληνες ποιητές, την πολιτιστική αποστολή της Βουλγαρίας με την κ.Αιμιλία Τριφονόβα , καθώς και τον Motasem Farid Takla ως εκπρόσωπο της Συρίας Σημειωτέον ότι οι προαναφερθέντες συμμετείχαν ΚΑΙ ως ποιητές. Με την Ελληνική αποστολή συνεργάστηκε και ο κ. Δημήτρης Περδίκης. Οι εκδηλώσεις διήρκησαν τρεις ημέρες, και είχαν ως εξής:

22-6-2012 , ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ  ΑΠΟΓΕΥΜΑ

Στο παραλιακό ξενοδοχείο ‘PEARL’ στους Αγίους Σαράντα και σε ειδικά διαμορφωμένο χώρο, δίπλα στην θάλασσα έγινε η πρώτη συνάντηση και συντονισμός των αντιπροσώπων που συμμετείχαν, και εκεί έγιναν και οι πρώτες απαγγελίες. Οι παρουσιαστές και οι διάφοροι ομιλητές μιλούσαν στην μητρική τους γλώσσα τους και μετά ακολουθούσε μετάφραση στα Αγγλικά, για να  γίνουν τα λεγόμενά τους κατανοητά από όλους.

Πρώτα έγινε το καλωσόρισμα των συμμετεχόντων στην εκδήλωση από τους υπεύθυνους Αλβανούς οργανωτές  Bardhyl Maliqi και Fatmir Terziu, στην πόλη των Αγίων Σαράντα. Ακολούθως αναφέρθηκαν οι συμμετέχουσες χώρες και έγινε μία παρουσίαση του προγράμματος της εκδήλωσης. Ακολούθησαν χαιρετισμοί / ποιήματα από αντιπροσώπους εκ μέρους κάποιων χωρών, συγκεκριμένα της Ιταλίας, Βοσνίας – Ερζεγοβίνης, Ελλάδας (από την κ.ΣΤΕΛΛΑ  ΛΕΟΝΤΙΑΔΟΥ, η οποία απήγγειλε και ένα ποίημά της, με τίτλο ‘ΠΑΝΣΕΛΗΝΟΣ’), Ρωσίας, Αλβανίας και μίας ομογενούς Αλβανίδας κυρίας εξ Αμερικής].

23-6-2012, ΣΑΒΒΑΤΟ

Η ημέρα αυτή ήταν πολύ γεμάτη και παραγωγική.

Το πρωί οι σύνεδροι, μετά το πρωινό τους, επισκέφθηκαν την αρχαία ΕΛΛΗΝΙΚΗ πόλη του Βουθρωτού (20 χλμ από τους Αγ.Σαράντα), όπου ξεναγήθηκαν από τον κ.ΔΗΜΗΤΡΗ  ΠΕΡΔΙΚΗ. και ακολούθως επισκέφθηκαν το Μουσείο που βρίσκεται μέσα στον αρχαιολογικό χώρο.

Το απόγευμα στο ξενοδοχείο ‘MEDITERRANEAN’έγινε μία ειδική παρουσίαση του βιβλίου του κ.Fatmir Terziu (γεν. 24 Ιουλίου 1964, Ελμπασάν), που αναφερόταν στην Ιονική Ποίηση. Ο ίδιος  είναι Αλβανοβρετανός συγγραφέας και ποιητής, δημιουργός ταινιών και δημοσιογράφος. Ήταν ένας από διοργανωτές – παρουσιαστές και το κατ’εξοχήν ‘δυνατό χαρτί’ της Αλβανικής πλευράς. Μίλησαν πολλοί για τον κ.Fatmir Terziu και το έργο του, αλλά στα Αλβανικά, που σημαίνει ότι εμείς οι μη γνωρίζοντες την Αλβανική δεν καταλάβαμε τίποτα, εκτός από κάποιες Ελληνογενείς λέξεις. Κάποια στιγμή παρενέβη ο κ. Ηλ. Δεμιρτζόγλου και ζήτησε να γίνει μετάφραση των λεγομένων στα Αγγλικά, ώστε να καταλάβουν και οι μη – Αλβανομαθείς. Ο κ. Fatmir Terziu είπε ότι ο χρόνος παραμονής στην αίθουσα ήταν περιορισμένος και ζήτησε από όσους ενδιαφερομένους να τους αφήσουν τα e-mail τους για να τους απαντήσει.

Πάνω στο γραφείο όπου έγιναν οι ομιλίες υπήρχαν δύο μικρά αγαλματίδια, μία προτομή του Ομήρου και το σήμα κατατεθέν του Συλλόγου ΄΄Ionian Creators Club”, ένα μικρό γυάλινο αγαλματίδιο, κάτι μεταξύ ανθρώπινης παλάμης και πουλιού με όρθια φτερά, με το οποίο γίνονται οι βραβεύσεις του Συλλόγου.

Επίσκεψη σε Μουσεία

Μετά το πέρας της εκδήλωσης προς τιμή του κ. Φ.Τ., και περπατώντας στον παραλιακό δρόμο των Αγ.Σαράντα,  επισκεφθήκαμε 2 πολιτιστικούς χώρους α) την Galeria Art Saranda, με έργα γλυπτικής και ζωγραφικής συγχρόνων Αλβανών καλλιτεχνών και β) την έκθεση Παραδοσιακής Τέχνης από τον κ. Γεώργιο Ρόβα, η οποία και μας εντυπωσίασε ιδιαίτερα. Μετά, περπατώντας και απολαμβάνοντας την παραλία των Αγίων Σαράντα, φθάσαμε στο Ξενοδοχείο ‘PEARL’.

 

ΠΟΙΗΤΙΚΗ – ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ  ΒΡΑΔΥΑ.

 

Είχε αρχίσει να σουρουπώνει, όταν επιστρέψαμε στον χώρο, όπου θα γινόταν το κύριο μέρος της εκδήλωσης, ειδικά διαμορφωμένο, δίπλα στην παραλία των Αγίων Σαράντα. O Fatmir Terziu.προλόγισε την εκδήλωση, λέγοντας πως η λογοτεχνία και η ποίηση φέρνουν κοντά τους λαούς. Aκολούθησαν τραγούδια με Αλβανικό πολυφωνικό συγκρότημα.

Στη συνέχεια ο Πρόεδρος της ΟΥΝΕΣΚΟ ΤΛΕΕ κ.ΗΛΙΑΣ  ΔΕΜΙΡΤΖΟΓΛΟΥ. απηύθηνε χαιρετισμό, λέγοντας τα εξής :,

«Θέλω να σας ευχαριστήσω, εκ μέρους του Ομίλου για την πρόσκληση, για αυτό το θαυμάσιο ποιητικό δειλινό. Είναι ιδιαίτερη χαρά μου που βρισκόμαστε εδώ, μαζί με τους φίλους λογοτέχνες από τις άλλες χώρες που είχαμε και στο παρελθόν την ευκαιρία να συναντήσουμε σε παρόμοιες πολιτιστικές εκδηλώσεις στην Ελλάδα και αλλού. Η ποίηση, οι Τέχνες, η μουσική φέρνουν  τους ανθρώπους πιο κοντά  Στην πνευματική επικοινωνία δεν υπάρχουν όρια και τα διαχωριστικά σύνορα της πολιτικής, των θρησκειών, και των εθνών. Ευχαριστούμε θερμά τον Πρόεδρο του Συλλόγου ‘Ionian Creators Club’ Mr Bardhyl Maliqi για την τιμητική πρόσκληση και ευχόμαστε να πραγματοποιούνται και να αναδεικνύονται τα γηγενή πολιτιστικά τους οράματα».

Σύντομο χαιρετισμό επίσης απηύθυνε και ο επίτιμος Πρόεδρος της ΟΥΝΕΣΚΟ ΤΛΕΕ, κ. ΠΑΝΟΣ  ΠΑΠΑΖΑΧΟΣ.

Ακολούθως, άρχισε το κύριο μέρος της εκδήλωσης, όπου ο λόγος δόθηκε στους αντιπροσώπους των συμμετασχόντων χωρών, Αλβανίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, Ιταλίας, Βουλγαρίας, Ελλάδας, Κοσσόβου, Κροατίας, Μαυροβουνίου, Ρωσίας, Σερβίας, Συρίας, οι οποίοι απεύθυναν χαιρετισμό και απήγγειλαν τα ποιήματά τους.

Από την Ελληνική αποστολή, ποιήματά τους απήγγειλαν οι : Στέλλα Λεοντιάδου,. Κώστας Μάρκου και Κώστας Νούσιας, Όταν τελείωσε την απαγγελία του ο κ. Νούσιας, η Βουλγαρική αποστολή, με επικεφαλής την κ.ΑΙΜΙΛΙΑ  ΤΡΙΦΟΝΟΒΑ, παρουσίασαν ένα  βιβλίο του, μεταφρασμένο στα Βουλγαρικά, επαινώντας και το βιβλίο και τον ίδιο και κάνοντάς του έτσι μία πολύ ευχάριστη έκπληξη. Η κ. Αιμ.Τριφ. απήγγειλε ποίηση στην Ελληνική και Βουλγαρική γλώσσα. Σημειωτέον ότι η κ.Αιμ.Τριφ. είναι βουλγαρικής καταγωγής, λογοτέχνης – μεταφράστρια, μέλος της ΟΥΝΕΣΚΟ ΤΛΕΕ, μιλάει άπταιστα τα Ελληνικά, ζει και εργάζεται στην Ελλάδα  Μετά από αυτό το ευχάριστο happening, συνεχίστηκαν οι απαγγελίες ποιημάτων της Ελληνικής αποστολής με τους : Γιαβασιάν ‘Αννυ, Πανούση Ευαγγελία, Βαρβαρήγο Δημήτρη, Παπαδόπουλο Θεοχάρη και Παπαμιχαήλ Γεωργία.

Ακολούθησαν απαγγελίες ποιητών από την Αλβανία, Ιταλία και Συρία, στον εκπρόσωπο της οποίας θα ήθελα να σταθούμε λιγάκι. Ονομάζεται Motasem Farid Takla, μιλάει   άπταιστα τα Ελληνικά και έχει σπουδάσει σε Ελληνικά Πανεπιστήμια, αγαπάει την Ελλάδα και τους Έλληνες και με το γέλιο του και την καλή του την καρδιά μας κέρδισε όλους. Ο Μοτασέμ απήγγειλε το ποίημά του στα Αραβικά και το μετέφρασε στα Ελληνικά και πήρε ως βραβείο το γυάλινο αγαλματίδιο , για το οποίο μιλήσαμε παραπάνω και το οποίο  αποτελεί το σήμα του Συλλόγου ‘’Ionian Creators Club”,. Ακολούθησε η ποιήτρια Ματάτση-Φρονιμάδη Μαργαρίτα, με το ποίημά της ‘ΑΛΚΥΟΝΙΔΕΣ’.

Ακολούθησαν απαγγελίες ποιητών από Κόσσοβο, Βοσνία – Ερζεγοβίνη, Σερβία, Ρωσία ,οι δύο εκπρόσωποι της οποίας ήσαν κυρίες που είχαν το όνομα ‘ΜΑΡΙΝΑ’ και βραβεύτηκαν με το γυάλινο αγαλματίδιο του Συλλόγου. Συνέχισαν ποιητές από την Αλβανία (ντόπιοι και ομογενείς από τις ΗΠΑ), μέσα στους οποίους συμπεριλήφθηκε και ο ΒΑΓΓΕΛΗΣ  ΖΑΦΕΙΡΑΤΗΣ, (ως Αλβανός υπήκοος), ο οποίος και εκτελούσε χρέη συμπαρουσιαστή. Ο Β.Ζ.απήγγειλε πρώτα στα Ελληνικά και μετά στα Αλβανικά. το ποίημά του με τίτλο «ΤΟ  ΒΗΜΑ ΤΗΣ  ΣΤΟ  ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ». Προς το τέλος της εκδήλωσης, ο Μακεδόνας επίτιμος πρόεδρος της ΟΥΝΕΣΚΟ  ΤΛΕΕ, κ. ΠΑΝΟΣ ΠΑΠΑΖΑΧΟΣ, έπαιξε με την χαρακτηριστική Μακεδονική φλογέρα τον σκοπό του γνωστού Μακεδονίτικου τραγουδιού «Μήλο μου κόκκινο», πράγμα που μας εξέπληξε ευχάριστα, γιατί, συν τοις άλλοις, και, εμμέσως πλην σαφώς, πέρασε το μήνυμα ότι ‘Η ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ  ΕΙΝΑΙ  ΜΙΑ  ΚΑΙ  ΕΛΛΗΝΙΚΗ’

Μετά το πέρας της εκδήλωσης, παρατέθηκε δείπνο προς τιμήν των συμμετασχόντων.

24 – 6 – 2012  ΚΥΡΙΑΚΗ

Οι εκδηλώσεις του Φεστιβάλ ολοκληρώθηκαν το Σάββατο , γι’αυτό η Κυριακή ήταν ελεύθερη για τους συνέδρους να την διαθέσουν όπως ήθελαν αυτοί, σαν φίλοι, συνάδελφοι και συνταξιδιώτες πλέον. Πράγματι, οι σύνεδροι επισκέφθηκαν τα αξιοθέατα της πόλης των Αγίων Σαράντα, έκαναν τα ψώνια τους, πήραν τον καφέ και τα αναψυκτικά τους στα παραλιακά μπαράκια, κολύμπησαν στην καθαρή θάλασσα των Αγίων Σαράντα, έφαγαν θαλασσινές λιχουδιές, γνωρίστηκαν καλύτερα μεταξύ τους και έδωσαν ραντεβού για την επόμενη εκδήλωση που προγραμματίζεται να γίνει στην Βόρειο Ήπειρο, με την ονομασία ‘Ανεμος Πολιτισμού 2012’.

Εγώ με τον κ. Δημήτρη Περδίκη πήγαμε στην Νίβιτσα, και επισκεφθήκαμε το Ελληνικό Διδασκαλείο, που έχει ιδρυθεί από την Κίνηση για την Αναγέννηση της Βορείου Ηπείρου (Κ.Α.Β.Η.) και τελεί υπό την ευθύνη του κ.Δ.Περδίκη (όπως και ένα ανάλογο Διδασκαλείο στην Άρτα Αυλώνας). Είναι ένα είδος απογευματινού φροντιστηρίου της Ελληνικής Γλώσσας, γιατί στα Αλβανικά σχολεία αυτή αγνοείται επιδεικτικά, για να μην πούμε ότι είναι και στο στόχαστρο. Εκεί, ο κ.Δ.Περδίκης  έδωσε στους μαθητές Βεβαίωση Παρακολούθησης Μαθημάτων Ελληνικής Γλώσσας. Επίσης προσφέρθηκαν δώρα και παιγνίδια στα παιδιά, ανάλογα με την ηλικία τους και το επίπεδο γνώσεών τους, ενώ ο κύριος Δ.Π. τους τόνισε την σημασία της Ελληνικής Γλώσσας στην περιοχή, λέγοντας :

«      Τα Ελληνικά είναι το κυρίαρχο στοιχείο εδώ πέρα. Σε όποια εκκλησία και να πάτε, όλα στα παλιά χρόνια ήταν γραμμένα στα Ελληνικά. Πήγαμε κάποιους ξένους στην αρχαία πόλη του Βουθρωτού, που ήταν καθαρά μία αρχαία Ελληνική πόλη. Εκεί ζούσαν οι Έλληνες Χάονες και όλα είναι γραμμένα στα Ελληνικά, παρόλο που γίνεται προσπάθεια να παρουσιασθούν όλα αυτά σαν …Ιλλυρικά. Όμως, υπάρχει μία αρχαία Ελληνική επιγραφή που δεν επιδέχεται αμφισβήτηση, στο μέρος που υπήρχαν οι πηγές της πόλης, που ήταν γραμμένο στα Ελληνικά «Ιουλίς, η των Νυμφών φίλη». Οι Νύμφες ήταν  θεότητες που ζούσαν, όπου υπήρχαν γάργαρα νερά και δροσιά, κατά την Ελληνική μυθολογία. Κάποια Ιουλίς είχε δώσει χρήματα για να γίνουν αυτές οι βρύσες στις πηγές και έτσι, προς τιμήν της, να γραφεί αυτή η επιγραφή, που σημαίνει «Η Ιουλίς, που είναι φίλη με τις Νύμφες». Και πρόσθεσε: «Και του χρόνου, να είστε καλά και να μην ξεχνάτε ποιοι είσαστε και καλό καλοκαίρι να έχετε».

Τα παιδιά μας κοίταζαν γεμάτα χαρά και σιγουριά, την σιγουριά που νοιώθουν οι αδελφοί μας Βορειοηπειρώτες όταν βλέπουν συνέλληνες γύρω τους που τους αγαπούν και ενδιαφέρονται για αυτούς.

 

25 – 6 – 2012, ΔΕΥΤΕΡΑ

Δυστυχώς για εμάς, οι ημέρες πέρασαν γρήγορα και την Δευτέρα το πρωί πήραμε τον δρόμο της επιστροφής, αφήνοντας με βαριά καρδιά την Βορειοηπειρώτικη γη, αλλά και με την ελπίδα ότι σύντομα θα την ξαναδούμε στην προσεχή εκδήλωση «Άνεμο Πολιτισμού 2012», που σχεδιάζεται.

Προσωπικά θα ήθελα να ευχαριστήσω

– τον Ομιλο ΟΥΝΕΣΚΟ  ΤΛΕΕ, που μου έδωσε την ευκαιρία να παρευρεθώ στην εκδήλωση αυτή. Ιδιαιτέρως δε, οφείλω χάριτες στον δυναμικό και δραστήριο Πρόεδρο του Ομίλου κ.ΗΛΙΑ  ΔΕΡΜΙΤΖΟΓΛΟΥ, τον αγωνιστή Βορειοηπειρώτη και πρωτοπόρο πνευματικό άνθρωπο κ.ΚΩΣΤΑ ΝΟΥΣΙΑ και την γλυκύτατη πολιτιστική εκπρόσωπο και πρώην γενική γραμματέα του Ομίλου  κ.ΣΤΕΛΛΑ  ΛΕΟΝΤΙΑΔΟΥ, η οποία, με πολύ μεγάλη υπευθυνότητα έφερε σε πέρας την υλοποίηση του προγράμματος των εκδηλώσεων.

– Τους ποιητές της Ελληνικής αποστολής, που χάρη σε αυτούς, ακούγαμε κουβέντες ποίησης και πολιτισμού και ξεχαστήκαμε λίγο από τις …Τρόϊκες, τα χρέη και όλους τους …σεισμούς, λιμούς, λοιμούς και καταποντισμούς που ακούμε τελευταία στη χώρα μας.

– Την κ.Αιμιλία Τριφονόβα από την Βουλγαρία και τον κ. Motasem Farid Takla από την Συρία, για την αγάπη τους προς την Ελλάδα και την σύσφιξη των σχέσεων μεταξύ της Ελλάδας και της ιδιαίτερής τους πατρίδας που δημιουργούν, χρησιμοποιώντας την Ελληνική γλώσσα, την Τέχνη και τον Πολιτισμό.

Δείτε το φωτογραφικό υλικό 

ag-40-1

Ο Βορειοηπειρώτης ποιητής ΒΑΓΓΕΛΗΣ  ΖΑΦΕΙΡΑΤΗΣ  απαγγέλει στο ‘ΦΕΣΤΙΒΑΛ  ΠΟΙΗΣΗΣ’

ag-40-2

 

Οι Σύνεδροι (ένα μέρος) στον Αρχαιολόγικό χώρο του Βουθρωτού. Πρώτος αριστερά (με το μπλε πουκάμισο) διακρίνεται ο κ.Δημήτρης Περδίκης, ο οποίος ξενάγησε τους Συνέδρους στον χώρο.
ag-40-3
Τα μέλη της Ελληνικής Αποστολής στο Φεστιβάλ Ποίησης. Διακρίνονται, από αριστερά προς τα δεξιά, ο Δημήτρης Περδίκης και ο κ.Ηλίας Δεμιρτζόγλου, Πρόεδρος της UNESCO T.Λ.Ε.Ε. και δίπλα τους οι συμμετέχοντες Έλληνες ποιητές.
ag-40-4

Οι υπόλοιποι Σύνεδροι στον Αρχαιολογικό χώρου του Βουθρωτού.
ag-40-5

H Eλληνική αποστολή επιστρέφει στα πάτρια εδάφη


ag-40-6

Τα Βορειοηπειρωτόπουλα της Νίβιτσας σας εύχονται ‘Καλό Καλοκαίρι’

 

ag-40-7

 

Οι στυλοβάτες της UNESCO  Τ.Λ.Ε,Ε. στον Αρχαιολογικό χώρο του Βουθρωτού. Από αριστερά προς τα δεξια
ΗΛΙΑΣ  ΔΕΜΙΡΤΖΟΓΛΟΥ, Πρόεδρος
 ΣΤΕΛΛΑ  ΛΕΟΝΤΙΑΔΟΥ, Πολιτιστική Εκπρόσωπος
 ΚΩΣΤΑΣ  ΝΟΥΣΙΑΣ, Εφορος.
ag-40-8

Η κ.ΤΡΙΦΟΝΟΒΑ ΑΙΜΙΛΙΑ(πρώτη αριστερά, με το βιβλίο), με δύο μέλη της Βουλγαρικής Αποστολής και τον κ.ΚΩΣΤΑ ΝΟΥΣΙΑ (μέλος Δ.Σ. της UNESCO T.Λ.E.E., τελευταίος δεξιά).

ag-40-9

Οι Βορειοηπειρώτες μαθητές του Ελληνικού Διδασκαλείου στην Νίβιτσα, μαζί με τον Ιδρυτή και Διευθυντή κ.Δ.ΠΕΡΔΙΚΗ και την ηρωική τους δασκάλα του Ελληνισμού κ.ΧΡΥΣΑΝΘΗ

Ο κ. MΟΤΑSΕM  FARID  TAKLA, Μέλος της Συριακής αποστολής.

ag-40-10

Hot this week

Report says Tony Blair Institute linked to Gaza plan condemned as ethnic cleansing

Documents show TBI staff were involved in discussions on...

Netanyahu: We changed the Middle East

On Sunday, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu commited to...

Do Not Rely on Egypt or Any Arab State to Bring Security to Gaza

by Khaled Abu Toameh, Gatestone Institute, There are also...

Erdogan expects F-35 deliveries during Trump presidency, rejects Greek concerns

By Defence Industry Europe, President Recep Tayyip Erdogan has...

Unipolarity and Middle East Peace

By: Shai Feldman, National Interest, For the first time...

Topics

Report says Tony Blair Institute linked to Gaza plan condemned as ethnic cleansing

Documents show TBI staff were involved in discussions on...

Netanyahu: We changed the Middle East

On Sunday, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu commited to...

Do Not Rely on Egypt or Any Arab State to Bring Security to Gaza

by Khaled Abu Toameh, Gatestone Institute, There are also...

Erdogan expects F-35 deliveries during Trump presidency, rejects Greek concerns

By Defence Industry Europe, President Recep Tayyip Erdogan has...

Unipolarity and Middle East Peace

By: Shai Feldman, National Interest, For the first time...

A Real New Middle East Is Emerging

By: Dr. Shuki Friedman, The Jewish People Policy Institute,...

Netanyahu to meet President Trump on Monday

By NPR, Israel Prime Minister Benjamin Netanyahu is due...

The time is right to make a European Union-India trade deal happen

This Policy Brief by Bruegel offers a broad perspective...
spot_img

Related Articles

Popular Categories

spot_imgspot_img